IT/PC활용팁

이제는 블로그도 자동번역하자! Global Translator 플러그인

k2man 2009. 3. 10. 16:55
반응형

제 블로그에 적용하고 있는 워드프레스 플러그인에 대한 소개입니다.

간혹 구글에서 검색을 하다 보면 어설픈 한글로 작성된 블로그를 볼 수 있습니다. 이런 블로그들이 대부분 영어나 다른 외국어로 작성된 문서를 Global Translator 라는 플러그인을 이용해서 자동으로 번역한 문서들입니다.

그런 블로그의 사이드바에 보면 아래 그림과 같이 국기가 그려진 아이콘들을 볼 수 있는데요, 해당 언어로 자동 번역되어진 페이지를 보여주는 링크입니다.

image

아래의 총 4개의 번역 엔진들 중 선택해서 연결할 수 있습니다. 하지만 해당 엔진별로 지원하는 언어가 달라서 한국어를 다른 외국어로 지원하는 것은 구글번역을 이용하는 것이 가장 효과적입니다.

Google Translation Services
Promt Online Translator
Altavista Babel Fish
FreeTranslator

구글 번역의 경우에는 총 40개 언어로 번역할 수 있습니다. 이탈리아어, 중국어(번체), 중국어(간체), 포트투칼어, 영어, 독일어, 프랑스어, 스페인어, 일본어, 아라비아어, 러시아어, 그리스어, 히브루어, 베트남어 등등 구글 번역에서 지원하는 40개 언어 모두 가능합니다.

또 하나 장점은 번역을 백그라운드로 자동으로 해서 캐시파일을 생성시켜 줍니다. 즉, 그때 그때 번역하는 것이 아니라 캐시 파일을 생성시켜서 내 서버에 저장시켜 두는 것입니다.

만약 내가 http://blog.k2man.com/379 문서가 있는데요, 만약 히브루어로 번역된 문서는 http://blog.k2man.com/iw/379 와 같이 절대주소가 생성됩니다.

더구나 아래처럼 일부 서아시아 지역의 오른쪽에서 왼쪽으로 쓰는 글씨도 완벽히 지원해 줍니다. 태그 등도 자동으로 번역해 주고, 애드센스의 경우에도 해당 언어로 인식하고 해당 언어의 광고를 보여주게 됩니다.

image

어제의 검색 키워드입니다. 보시다시피 한글보다는 외국어로 검색이 더 많이 들어오는 실정입니다.

image

XML-sitemap과 연동 기능이 최근 추가되어서 Google, YAHOO, Ask.com, MSN에 번역된 페이지까지 포함해서 자료를 자동으로 알려줍니다. (XML-sitemap 플러그인은 추가로 설치해야 합니다.) 그런 이유로 번역된 문서로 구글에서 검색어 유입이 늘어나고 있습니다.

이렇게 사용하다 보니 도대체 어느 나라말인지도 모를 댓글이 달립니다. 그 댓글 내용을 보려면 어쩔 수 없이 구글번역에 가서 번역해서 보는 방법밖에 없더군요. 또, 아직은 RSS에 대해서는 번역이 이루어지지 않습니다.

단, 아쉽게도 설치형 워드프레스에서만 사용 가능합니다.

http://www.nothing2hide.net/index.php?s=Global+Translator 에 가시면 소개와 함께 무료로 다운로드 받으실 수 있습니다.

반응형